Kultura

Роман “Панов лавиринт” на српском језику

Славни мексички режисер Гиљермо дел Торо и чувена њемачка књижевница за дјецу и младе Корнелија Функе удружили су креативне снаге како би љубитељима култног филма “Панов лавиринт” (2006), понудили прозну верзију те потресне приче која успјешно повезује фантазију и сурову реалност рата.

Славни мексички режисер Гиљермо дел Торо и чувена њемачка књижевница за дјецу и младе Корнелија Функе удружили су креативне снаге како би љубитељима култног филма “Панов лавиринт” (2006), понудили прозну верзију те потресне приче која успјешно повезује фантазију и сурову реалност рата.

Роман који изнова доказује да је фантастика најпогоднији начин за истраживање ужаса и чуда људског срца, недавно је доживио издање на српском језику захваљујући “Чаробној књизи”.

Смјештен у период након Шпанског грађанског рата, тачније у 1944. годину, “Панов лавиринт” говори о дјевојчици Офелији, која открива фантастични свијет шумских бића када је мајка одведе у сјеверну Шпанију да се придруже њеном очуху, огорченом капетану Франкове фашистичке армије.

У бајкама постоје људи и постоје вукови, постоје звијери и мртви родитељи, постоје дјевојчице и мрачне шуме. Офелија зна све то, као и свака млада жена с главом пуном прича. Стога од првог тренутка зна шта је капетан заправо, и поред његове дивне униформе, сјајних чизама, кожних рукавица и широког осмијеха, он је вук.

Ипак, ништа је није припремило на грозничаву стварност капетанове језиве куће, усред густе шуме пуне многих скривених ствари: напола заборављених прича о изгубљеним бебама, одметнутих бораца за слободу који се крију од војника и, прије свега, једног лавиринта са звијерима и вилама.

Нико не може сачувати Офелију од лавиринта који је увлачи у сопствену причу, гдје су чудовишно и људско нераздвојно повезани и гдје кроз жиле митова тече топла крв.

Превод романа потписује Звездана Шелмић. Корнелија Функе, једна од најпознатијих њемачких списатељица књижевности за дјецу и младе, рођена је 10. децембра 1958. године у Дорстену, у Њемачкој. Почела је да пише након завршених студија педагогије и графике. Највећи интернационални успјех постигла је књигама “Краљ лопова”, “Змајев јахач”, као и насловима које чине трилогију “Свијет од мастила”. Њене књиге преведене су на више од тридесет језика.

Гиљермо дел Торо Гомез познати је мексички редитељ, рођен 9. октобра 1964. године у Гвадалахари. Филмом је почео да се бави још као средњошколац. Суоснивач је Филмског фестивала у Гвадалахари, а основао је и продукцијску кућу “Текила Ганг”. Режирао је филмове: “Хелбој”, “Хелбој 2”, “Блејд 2”, “Панов лавиринт”, “Ђавоља кичма”, “Мимика”, “Кронос”. Заједно са Чаком Хаганом, написао је трилогију “Сој”. Године 2017. режирао је филм “Облик воде”, за који је добио седам номинација за “Златни глобус”, дванаест номинација за БАФТА награду и тринаест номинација за “Оскара”.

Награде

У филм су “Панов лавиринт” уложена су велика финансијска средства, сниман је на тридесет и четири сета, а уз остале, у филму се користила такозвана техника аниматронике (поступак коришћења анимираних робота) којом су “оживљени” неки бајковити ликови. Овај филм Гиљерму дел Тору донио је награду “Гоја” за најбољи филм 2006. године, док 2007. осваја чак три “Оскара” - за сценографију, фотографију и шминку.

 

Извор: Глас Српске

 

Twitter
Anketa

Za koga ćete navijati u baražu za Evropsko prvenstvo u fudbalu: BiH ili Ukrajinu?

Rezultati ankete
Blog