Kultura

„Jevrejska država“ prvi put na srpskom jeziku

U četvrtak je u Jevrejskom kulturnom centru „Arie Livne“ organizovana promocija knjige Teodora Hercla „Jevrejska država“ u prevodu Srđana Barašina, studenta prava.

O knjizi su govorili Arie Livne, Zoran Pejašinović, direktor banjalučke Gimnazije i autor predgovora za ovo izdanje, Avram Izrael, predstavnik Jevrejske zajednice iz Srbije i Srđan Barašin, koji je uradio prevod. 

Knjiga „Jevrejska država“ se uzima kao začetak modernog cionizma. 1896. godine napisao ju je osnivač cionističke organizacije, austrijski novinar jevrejskih korijena, Teodor Hercl. Od tada do danas „Jevrejska država“ je prevedena na više od trideset svjetskih jezika, međutim ne i na srpski. 

„Značaj ove knjige je višestruk, ne samo za pripadnike jevrejskog naroda i cionističkog pokreta, već i za sve one koji imaju problem s rješavanjem nacionalnog pitanja, i naš narod iz nje može da izvuče jake pouke u pogledu dugoročnog plana za rješavanje tog pitanja, jer se naše nacionalno pitanje oduvijek u istoriji rješavalo na bazi dnevne politike. Pritom me nemojte pogrešno shvatiti, to ne mislim u nacionalističkom smislu jer nisam nacionalista“, rekao je Srđan Barašin.

Zoran Pejašinović, pisac predgovora i istoričar je, govoreći o značaju ovog prevoda, istakao da bi stvari danas možda bile mnogo drugačije da su u doba odlučivanja o nacionalnom pitanju Srba odlučujući ljudi imali ovu knjigu ispred sebe, jer se iz nje može mnogo naučiti.

Đorđe Mikeš, direktor Jevrejskog kulturnog centra „Arie Livne“ je po završetku promocije prevodiocu uručio nagradu i zahvalnicu za „izuzetno zalaganje u promovisanju jevrejske istorije i kulture“.

Izdavanje ove knjige pomogli su Predsjednik Republike Srpske, Republički sekretarijat za vjere Republike Srpske, Jevrejski kulturni centar „Arie Livne, i Generalni konzul Srbije u Republici Srpskoj, Vladimir Nikolić.

 

Frontal
 
Twitter
Anketa

Za koga ćete navijati u baražu za Evropsko prvenstvo u fudbalu: BiH ili Ukrajinu?

Rezultati ankete
Blog