Ne brinite, za gledaoce će biti obezbijeđen prijevod na srpski jezik, a uz podršku komapanije Japan Tobako Internešnel i Ambasade Japana u Srbiji, domaća publika imaće priliku da vidi na koji način su teme koje su specifične za lokalno, balkansko pordučje protumačene u sasvim drugačijoj kulturi i mentalitetu.
Dušan Kovačević, autor ove predstave nije očekivao da će ”Balkanski špijun” doći i do Japana.
"Prije 35 godina sam pisao ovaj komad i lik Ilije Čvorovića je prevazišao moja očekivanja. Ja sam tada pisao da se bavi špijunažom i već tada sa svojim interesovanjem prešao je u neke zemlje Evrope, a sada je eto otišao da ”špijunira” i po Japanu. U petak ćete vidjeti na koji način se prilagodio i adaptirao u jednu potpuno drugu strukturu" , izjavio je Kovačević.
"Ovo je bio moj prvi susret sa srpskom književnošću. Predstava sadrži mnogo lokalnih elemenata, ali sam odmah znao da definitivno ima smisla izvesti je u Japanu. Pokušao sam da sačuvam atmosferu Balkana u predstavi, istovremeno je prilagođavajući japanskom stilu života. Kovačevićeva ironija i humor su još tu, a predstavu završavamo u stilu Tenesija Vilijamsa, čistom dramom", izjavio je režiser Sugijama Cjoši koji je ovaj komad pri put postavio u novembru prošle godine u porozirštu Breht Raum u Tokiju.
Režiser Sugijama je tom prilikom još dodao da su Balkanci temperamentan narod, za koje je karakteristično to da se u jednom trenutku smeju, da bi već u sledećem plakali. Otud mu je bilo malo teško da sve to prikaže, s obzirom da Japanci nisu takvi.
Nakon Beograda, predstava ”Balkanski špijun” na japanskom sa obezbjeđenim prevodom na srpski jezik, biće izvedena i u Senti, Novom Sadu, Šapcu i Užicu.
Uz snimke sa probe, pozivamo vas da pogledate premijeru ove predstave koja je zakazana za petak 29. maj u 19.30 časova u Zvezdara Teatru.
Izvor: Telegraf

