Ponedjeljak, 02.03.2026.
12 C
Sarajevo

Сређивање српског архива: Од Истамбула, преко Дубровника и Трста, до Будима и Беча

Екипа Архива Србије, предвођена директором Мирославом Перишићем, почела сређивање грађе у Српској православној црквеној општини у граду под Срђом.


 

Од Беча до Цариграда, од Трста до Свете горе, од Млетака и Дубровника до Сентандреје, у том кругу изукрштаних цивилизација обликована је и историја српског народа, па је Архив Србије кренуо ка тим тачкама, у потрази за грађом српског поријекла ван граница, да би она коначно била заштићена и сређена, доступна истраживачима.

Директор Архива Србије (АС), др Мирослав Перишић, са својим сарадницима, Јелицом Рељић и Златибором Марковићем, се вратио из Дубровника и још једном се увјерио у ваљаност и далекосежни значај те стратегије, дефинисане прије три године, јер су већ обављени велики послови у српским православним црквеним општинама у Трсту и Сентандреји.

Тространи протокол о сарадњи потписали су владика захумско-херцеговачки Григорије, директор АС др Мирослав Перишић, протојереј ставрофор Српске црквене православне општине (СЦПО) Горан Спаића и предсједник СЦПО Дубровник Растко Барбић, те су се стручњаци АС коначно нашли пред вриједном грађом чуваном на тавану Парохијског дома у самом срцу града под Срђом.

Обимна грађа настајала је од краја 18. до последње деценије 20. вијека, фактички до данас, различитог је садржаја и значаја. Већ летимични увид је показао да она садржи многе, разноврсне податке из поменутог периода. Они су важни не само за историјат СЦПО, већ и за разумјевање демографских кретања и трговине, броја и социјалне структуре православних вјерника, њихових културних, образовних и просвјетних активности, доброчинског рада, стања њиховог здравља и здравствене културе…

Само библиотека с многим старим и ријетким књигама броји око 22.000 наслова, а пописи становништва из различитих периода протекла два вијека понудиће прегршт нових сазнања. 
Један од најстаријих докумената је попис породица написан на италијанском језику 1785, а на првом мјесту тог пописа наведено је име Сарајлије Пјетра Томића. Послије 125 година, у пописнику становништва грчкоисточне вјере у Дубровачкој општини из 1910. уписано је 1.184 имена, уз навођење њихових занимања. Помињу се и презимена Опујић, Омчикус, Комненић, Драшковић, Самарџић, Шешлија, Лончар, Барбић, Петрановић, Бубало, Вукановић, Лојпур, Пипер…

Инвентари покретних и непокретних имања СЦПО у Дубровнику, дјеловодни протоколи (1811–1941), преписка (1829–1943), записници, финансијске књиге и статистике, спискови сиромаха српске православне вјере и спискови приложника који им помажу, архиви дубровачке подружнице Друштва “Књегиња Зорка”, Пјевачке групе “Иво Војновић”, Задруге Срба привредника, женске и мушке српске школе у Дубровнику, разне административне књиге, колекције часописа, фотоалбуми и бројне фотографије, све се то нашло на привременом попису ове богате архивске грађе. 
Шта ће све изронити из бројних кутија, свежњева и списа, које прво треба заштити и спасти од пропадања, какве све они тајне крију, видјеће се за двије-три године, колико је времена потребно за стручну обраду и систематизацију ове грађе.

– Велики дио посла који смо до сада урадили у СЦПО у Трсту свједочи да ће и наше ангажовање у Дубровнику уродити плодом – каже др Перишић, објашњавајући да је у Трсту формиран веома богат архив јер је тај град у историјском смислу био не само духовно средиште српског народа, него и међународна осматрачница српске спољне политике која се у Београду у знатној мјери информисала преко тог средишта, поготово у 19. вијеку.

Добар дио посла урађен је и у Сентандреји, у Будимској епархији СПЦ, гдје је такође формиран архив по свим правилима струке, па је тамошња грађа, као и она у Трсту, већ доступна истраживачима.

– У јуну смо били и у Бечу и у тамошњој СЦПО такође потписали протокол о сарадњи, тако да већ у октобру почињемо заштиту и сређивању те грађе. Као и за Трст и Сентандреју, формираћемо стручне екипе за Беч и Дубровник, а настављамо и започети рад у Хиландару. Били смо ових дана и у Бањој Луци, гдје смо са Архивом Републике Српске потписали протокол о сарадњи који ће у будућности донијети заједничке пројекте.

Стручњаци АС ће у Дубровнику сарађивати с колегама из Дубровачког архива, а др Перишић је увјерен да ће се из тога изродити и други заједнички пројекти.

– У Трсту смо сарађивали с Министарством културе Италије, чија је посебна комисија презадовољна оним што смо до сада урадили, а тако ћемо сарађивати и с Дубровачким архивом. Пошто се у току рада увијек рађају нове идеје, настају и нови пројекти. Тако смо крајем прошле године у Трсту, заједно са италијанским установама културе и СЦПО, организовали изванредну изложбу на тврђави Сан Ђусто, под називом “Људи светог Спиридона. Срби у Трсту 1751–1914”. О сличној идеји већ смо разговарали у Дубровнику, тако да можда већ сљедеће године, овде у Архиву Србије, направимо изложбу докумената, старих ријетких књига, предмета, умјетничких слика, портрета и фотографија, које смо нашли на тавану Парохијског дома, каже у разговору за “Политику” др Мирослав Перишић.

Ка Истанбулу и Венецији

У Архиву Србије смо дефинисали као један од наших приоритета заштиту грађе српског поријекла ван Србије зато што чак и док сада разговарамо, имам осјећај да негдје нешто од те грађе, из ових или оних разлога, неповратно нестаје. Одлучили смо да прекорачимо границе Србије, јер у протеклих 100 година наша држава, наука и култура нису организовано приступили овом послу који је требало одавно започети, па и завршити. Дошло је вријеме да то коначно учинимо, каже др Мирослав Перишић, уз нагласак да ће тимови Архива Србије, по свему судећи, кренути и пут Истанбула, у тамошњи Отомански архив, као и у Венецију, у Млетачки архив, у коме почетак рада може започети већ следеће године.

Popularno ove nedelje

Podijeljeno Sarajevo – egzodus Srba 1992–2026

Kako je nestala srpska zajednica u Sarajevu Egzodus Srba iz...

U Banjaluci predstava Duška Radovića “Kako su postale ružne riječi”

U Vijećnici kulturnog centra Banski dvor, sutra u 19.00...

Nezapamćeno od pandemije: Stotine hiljada putnika zaglavile širom svijeta

Stotine hiljada putnika ostale su zarobljene širom svijeta nakon...

Imprimatur objavio prevod nagrađivanog romana „Jaguarov san”

Izdavačka kuća "Imprimatur" objavila je prevod romana "Jaguarov san",...

Kako je nastala kultna pjesma ‘Za Beograd’ iz filma ‘Ko to tamo peva (VIDEO)

Skoro da i nema osobe rođene na našim prostorima,...

Teme

Podijeljeno Sarajevo – egzodus Srba 1992–2026

Kako je nestala srpska zajednica u Sarajevu Egzodus Srba iz...

U Banjaluci predstava Duška Radovića “Kako su postale ružne riječi”

U Vijećnici kulturnog centra Banski dvor, sutra u 19.00...

Nezapamćeno od pandemije: Stotine hiljada putnika zaglavile širom svijeta

Stotine hiljada putnika ostale su zarobljene širom svijeta nakon...

Imprimatur objavio prevod nagrađivanog romana „Jaguarov san”

Izdavačka kuća "Imprimatur" objavila je prevod romana "Jaguarov san",...

Klinički centar Srbije: Stanje Dačića i dalje ozbiljno, ali imamo razloga za optimizam

Zdravstveno stanje potpredsjednika vlade Republike Srbije i ministra unutrašnjih...

Rojters: Zvaničnici priznali da nema podataka da je Iran planirao da prvi napadne SAD

Zvaničnici administracije američkog predsjednika Donalda Trampa priznali su na...

Tramp: Ako Iran udari, uzvratićemo silom koja nikada nije viđena

Predsjednik Sjedinjenih Američkih Država Donald Tramp danas je zaprijetio...

Povezani članci

Popularne kategorije