Вечерас у Банском двору снаге ће удружити пјесници из Бање Луке и Новог Места.
Почетак удруживања поетика се десио још прије двије године. У 18.00 часова одржаће се промоција резултата те сарадње, двојезичне књиге ,,Ковчег са дуплим дном” овдашњих и словеначких пјесника.
У представљању овог дјела ће учествовати и на српском и словеначком пјесме читати, пјесници из Бање Луке: Татјана Бијелић, Александра Чворовић, Жељко Ђурђевић, Златан Јурић Атан, Љиљана Лалић, Миленко Стојичић, Тања Ступар Трифуновић; Словеначки пјесници из Новог Места: Само Дражумерич, Станка Храстељ, Клавдија Котар, Катја Плут, Блаж Симич, Давид Шушел
Књига ,,Ковчег са дуплим дном” је настала као резултат међународних литерарних сусрета пјесника из Бање Луке и Новог Места који трају још од 2008. године.
Незахвални и алхемичарски посао превода пјесама су радили Марјанца Кочевар и Здравко Кецман. Збирку са српског на словеначки је превела Марјанца Кочевар
– Пјесници у књизи Ковчег са дуплим дном долазе из некадашњег заједничког простора и што их као судбина, језик заједничких коријена, славенских, још увијек одређује, здружује и повезује. Тако је због свега тога никла идеја о заједничкој књизи, која има коријене и у смислу да су покрајине пјесника територијално близу, без већих потешкоћа комуницирамо свако својим говором, дружимо се, дописујемо те имамо добар дио сличне и заједничке историје. – написала је Маријана Кочевар у предговору.
Превод у обрнутом смјеру, са словеначког на српски је урадио Здравко Кецман, који је, заједно са Маријаном Кочевар уредио књигу.
– Пјеснички избор бањолучких и новомешких пјесника (Долењске) под насловом Ковчег са дуплим дном представља снимак два пјесничка круга, генерацијски веома блиска, али поетички, стилски, језички веома различита. А по тематском и садржајном интересовању изненађујућа. Зато сам наслов овог предочавања жели указати на ту разуђеност, на богаство пјесничког размишљања и искуства. То је нека врста инверзије, иновација, трагања за посебношћу, па чак и својеврсног »сценерија« који настаје у тренутку сретно укрштених поетика које дјелују снажно и доживљено. Они не само што нису слични, нису ни са истог породичног стабла, али су аутентични, свако за себе одређујући. – стоји међу осталим мислима Кецмановог дијела предговора за књигу.
Организатори једног од ријетких догађаја поетске природе и још оваквог двојезочног типа су: Друштво Словенаца Републике Српске “Триглав” Бања Лука и Културни центар Бански двор Бања Лука.
Након промоције књиге, у 19.30 часова, у Банском двору, амбасадор Словеније у БиХ Андреј Грасели ће отворити изложбу слика словеначког сликара Јожета Котарја под насловом “Мале ретроспективе Јожета Котарја”.

