Subota, 25.04.2026.
21 C
Sarajevo

Стиже превод Дејтонског споразума

САРАЈЕВО – Замјеник предсједавајућег Представничког дома Парламентарне скупштине БиХ Милорад Живковић изјавио је да је завршен аутентични превод Дејтонског споразума на три службена језика у БиХ и да ће сутра бити понуђен посланицима у Представничком дому на потврђивање.


“Испуњено је обећање Клуба СНСД-а да ће БиХ `почастити` преводима Дејтонског споразума”, рекао је Живковић новинарима.

Подсјећајући да се не зна гдје је оригинални примјерак Дејтонског споразума који би требао бити у БиХ, Живковић је рекао да су превод аутентичног документа добијеног посредством француске Амбасаде у Сарајеву сачинили судски тумачи.

Живковић је рекао да су разлике између превода Дејтонског споразума који су сачинили судски тумачи и превода са сајта ОХР-а, које су до сада користиле институције БиХ, бројне и примјетне, наводећи као примјер превод преамбуле 4 Устава БиХ.

“Колико техничких, али и веома важних грешака има у досадашњем преводу који је на сајту ОХР-а, којим се срамотно, на понижавајући начин користе институције БиХ почевши од Уставног суда, Парламентарне скупштине и других”, упозорио је Живковић.

Он вјерује да ће Представнички дом, уколико на сутрашњој сједници не превлада политиканство, дићи руку за Дејтонски споразум.

Шеф Клуба посланика СНСД-а Представничком дому парламенту БиХ Драго Калабић најавио је да ће СНСД предложити да се на дневни ред сутрашње сједнице дода потврђивање аутентичног превода Општег оквирног споразума за мир у БиХ на језике у службеној употреби.

“Послије најновијих догађаја очито је да само досљедно и апсолутно поштовање Дејтонског споразума може очувати БиХ”, истакао је Калбић, додавши да је БиХ настала на основу Дејтонског споразума и да почива на том документу.

Упозоравајући да минимално одступање од Дејтонског споразума може ићи у сасвим другом правцу, Калабић је констатовао да то потврђује важност његовог аутентичног превода за садашњост, али и будућност БиХ.

Преведени Дејтонски споразум штампан је на сва три службена језика и укоричен, а посланицима ће сутра бити подијељена електронска верзија у облику ЦД-а.

Popularno ove nedelje

EU najavljuje 21. paket sankcija Rusiji; Lavrov: Zapad objavio Moskvi otvoreni rat, odnosi trajno narušeni

Rusija i Ukrajina razmijenile su po 193 ratna zarobljenika...

Planeta na raskršću: biodiverzitet između klimatske krize i ljudskih navika

Dan planete Zemlje više nije simboličan podsjetnik na ljepotu...

Милутину Бањцу потребна помоћ за лијечење

Планинари из Босанског Петровца моле за помоћ за лијечење...

Olovo u krvi potvrđeno kod svih 85 testiranih građana Vareša

Olovo u krvi potvrđeno je kod svih 85 testiranih...

U PALAMA 28. APRILA FORUM PORODIČNE FIRME – STUB RAZVOJA EKONOMIJE

Centar za razvoj porodičnih firmi, uz podršku Privredne komore...

Teme

Planeta na raskršću: biodiverzitet između klimatske krize i ljudskih navika

Dan planete Zemlje više nije simboličan podsjetnik na ljepotu...

Милутину Бањцу потребна помоћ за лијечење

Планинари из Босанског Петровца моле за помоћ за лијечење...

Olovo u krvi potvrđeno kod svih 85 testiranih građana Vareša

Olovo u krvi potvrđeno je kod svih 85 testiranih...

U PALAMA 28. APRILA FORUM PORODIČNE FIRME – STUB RAZVOJA EKONOMIJE

Centar za razvoj porodičnih firmi, uz podršku Privredne komore...

Gašić: Od septembra regrutacija za obavezno služenje vojnog roka

Ministar odbrane Srbije Bratislav Gašić očekuje da regrutacija za...

Сара Ћирковић у полуфиналу Свјетског купа у Бразилу

Најтрофејнија српска боксерка, 21-годишња Сара Ћирковић наставила је са...

Šeranić: Predloženo duplo povećanje prava na odsustvo u slučaju bolesti djeteta

Vlada Srpske danas je utvrdila Prijedlog zakona o izmjenama...

Povezani članci

Popularne kategorije