Četvrtak, 12.03.2026.
3 C
Sarajevo

Ćirilica ostaje u Vukovaru

Ipak, cjelokupni proces bi mogao imati barem dvije faze. U prvoj bi bile postavljene dvojezične ploče na ulazu i izazu iz grada i na državnim institucijama. Vlada, naime, očekuje da državna tijela i ispostave ministarstava u Vukovaru, kao što je najavljeno, već ovog mjeseca postave ploče napisane latinicom i ćirilicom.

Kada je, međutim, riječ o pločama sa imenima gradskih ulica i trgova, stvari se komplikuju, jer za njihovo postavljanje nije odgovorna vlada, nego gradska uprava, piše zagrebački "Јutarnji list".

S obzirom na tenzije koje je podstaklo uvođenje dvojezičnosti, ali i na stav vukovarskog gradonačelnika, SDP-ovca Željka Sabe, koji je nedavno zatražio odlaganje cijelog procesa do okončanja majskih lokalnih izbora, realno je očekivati da će se pričekati s postavljanjem i ćiriličnih natpisa ulica i trgova u Vukovaru.

Po svemu sudeći, ni predstavnici tamošnje srpske zajednice nemaju ništa protiv toga, tvrdi list. "U nedavnom razgovoru s jednim od najpoznatijih srpskih političara u Hrvatskoj stekli smo utisak kako bi se zadovoljili stavljanjem dvojezičnih natpisa na ulazu u Vukovar, jer su svjesni koliko su narasle tenzije zbog ovog pitanja", rekao je "Јutarnjem" izvor blizak hvatskoj vladi.

U Vladi brane i odluku ministra uprave Arsena Bauka o tome da bi dvojezični natpisi trebalo da budu napisani ćiriličnim pismom i ekavicom, a ne ijekavicom, kojom govori većina Srba u Hrvatskoj.

Prema Ustavnom zakonu o nacionalnim manjinama, odluku o jezičnoj verziji donose veća nacionalnih manjina, a u ovom slučaju Vijeće srpske nacionalne manjine iz Vukovara odlučilo je da to bude ekavica.

Zanimljivo je, dodaje se, kako postoje razlike među većima srpske manjine koja su registrovana pri Ministarstvu uprave. Dok se, dodaje se, većina srpskih vijeća s područja Slavonije registrovala su se koristeći ekavicu, veća s područja Dalmacije to su učinila koristeći ijekavicu.

Kako bilo, u Ministarstvu uprave samo su poslušali zahtjev predstavnika srpske manjine iz Vukovara. Kada je riječ o mogućim međunarodnim posljedicama sukoba zbog uvođenja dvojezičnosti, njih neće biti, tvrde u Ministarstvu spoljnih poslova Hrvatske.

Čak i kada bi došlo do kratkotrajnog odlaganja uvođenja ćirilice, to ne bi uticalo na predstojeći izvještaj Evropske komisije na spremnost Hrvatske da 1. jula postane članica EU, smatraju u ovdašnjim visokim diplomatskim krugovima.

(RTRS/Frontal)

Popularno ove nedelje

Nikšić: Podržavamo privremeno smanjivanje akciza

Premijer Federacije BiH Nermin Nikšić izjavio je da federalna...

Intervencije za dugovječnost: šta zaista znamo o longevity iz nauke?

Ovo je novi hype na društvenim mrežama i podkastima...

Nezdrav vazduh u Kaknju, Tešnju, Banjaluci i Zenici

Vazduh je jutros nezdrav u Kaknju, Tešnju, Banjaluci i...

Brigadir Hrvatske vojske: Rat smo, ustvari, izgubili – što prije to osvijestimo, to ćemo prije krenuti naprijed (VIDEO)

Berislav Štajdohar, brigadir Hrvatske vojske, dugogodišnji vojni strateg i...

Teme

Nikšić: Podržavamo privremeno smanjivanje akciza

Premijer Federacije BiH Nermin Nikšić izjavio je da federalna...

Intervencije za dugovječnost: šta zaista znamo o longevity iz nauke?

Ovo je novi hype na društvenim mrežama i podkastima...

Nezdrav vazduh u Kaknju, Tešnju, Banjaluci i Zenici

Vazduh je jutros nezdrav u Kaknju, Tešnju, Banjaluci i...

Kako je u TV debati potisnuto sjećanje na egzodus Srba iz Sarajeva

Emisija „Sjećanje na egzodus Srba iz Sarajeva – Potresna...

Povezani članci

Popularne kategorije